Dave Wong Kit 王傑
Kit Chan Kit Yee 陈洁仪
Louisa So Yuk Wah 蘇玉華
Maggie Cheung Ho Yee 张可颐
Saranya
Favorite Music
Artist : Jack Johnson
Album : In Between Dream
Title : Better Together
Translated by : JaJa Bink
There's no combination of words
ไม่มีคำใดใด
I could put on the back of a postcard
ที่ฉันสามารถเขียนลงบนหลังไปรษณียบัตรถึงเธอ
No song that I could sing
ไม่มีเพลงใดที่ฉันสามารถร้องให้เธอฟัง
But I can try for your heart
แต่ฉันสามารถพยายามเพื่อดวงใจของเธอ
Our dreams, and they are made out of real things
ความฝันของเรา ซึ่งสำเร็จกลายเป็นจริง
Like a, shoebox of photographs
คล้ายกับกล่องรองเท้าซึ่งเก็บภาพ
With sepiatone loving
สีซีเปียที่อวลด้วยรัก
Love is the answer,
รักคือคำตอบ
At least for most of the questions in my heart
อย่างน้อย กับคำถามแทบทั้งหมดในใจฉัน
Like why are we here? And where do we go?
เช่นกันกับ ทำไมเราจึงอยู่ที่นี่ และเราจะไปไหน
And how come it's so hard?
และสิ่งที่เข้ามาจะยากเย็นเพียงไร
It's not always easy and
ชีวิตไม่ง่ายเสมอไป
Sometimes life can be deceiving
และบางครั้งก็กลายเป็นสิ่งหลอกลวง
I'll tell you one thing it's always better when we're together
ฉันจะบอกเธอไว้สิ่งหนึ่ง...สิ่งต่างๆคงดีขึ้น เมื่อมีเราอยู่เคียงกัน
MMM it's always better when we're together
สิ่งต่างๆคงเป็นไปในทางที่ดี ถ้ามีเราเคียงข้างกัน
Yeah, we'll look at the stars when we're together
เราจะมองไปยังหมู่ดาวเมื่อมีเราอยู่เคียงข้างกัน
Well, it's always better when we're together
Yeah, it's always better when we're together
สิ่งต่างๆคงดีขึ้น เมื่อมีเราเคียงข้างกัน
And all of these moments
และในช่วงเวลาที่ยากลำบากทั้งหมดนี้
Just might find their way into my dreams tonight
อาจเพียงค้นหาทางเดินของมัน สู่ฝันของฉันยามค่ำคืน
But I know that they'll be gone
แต่ฉันรู้ว่า และแล้วมันจะจากไป
When the morning light sings
เมื่อแสงสว่างแห่งยามเช้าได้ร้องเพลง
And brings new things
และนำสิ่งใหม่ๆมา
For tomorrow night you see
เพื่อค่ำคืนของวันพรุ่งเธอจะได้เห็น
That they'll be gone too
ว่าเวลาแห่งทุกข์ยากเหล่านั้นได้จากไปแล้ว
Too many things I have to do
แม้มีสิ่งมากมายเหลือเกินที่ฉันต้องทำ
But if all of these dreams might find their way
แต่หากฝันทั้งหมดนี้จะค้นหาทางของมัน
Into my day to day scene
ไปยังฉากชีวิตวันแล้ววันเล่าของฉัน
I'd be under the impression
ฉันจะได้อยู่ภายใต้ความประทับใจ
I was somewhere in between
จะได้เคยอยู่ที่ไหนสักแห่งในท่ามกลาง
With only two
เพียงเราสอง
Just me and you
แค่เธอกับฉัน
Not so many things we got to do
ไม่มีสิ่งมากมายที่เราต้องทำ
Or places we got to be
หรือสถานที่ทั้งหลายที่เราต้องไป
We'll Sit beneath the mango tree now
เราจะนั่งอยู่ภายใต้ต้นมะม่วงนับแต่นี้
I believe in memories
ฉันเชื่อมั่นในความทรงจำทั้งหลาย
They look so, so pretty when I sleep
ซึ่งดูช่าง....สวยงาม เมื่อฉันหลับไหล
Hey now, and when I wake up,
ณ.ตอนนี้ และเมื่อฉันตื่น
You look so pretty sleeping next to me
เธอที่ดูน่ารักกำลังหลับอยู่เคียงข้างฉัน
But there is not enough time,
แม้ไม่มีเวลาเพียงพอ
And there is no, no song I could sing
และไม่มี...เพลงที่ฉันสามารถร้องให้เธอ
And there is no, combination of words I could say
และไม่มี คำบรรยายใดๆที่ฉันจะกล่าวได้
But I will still tell you one thing
แต่ฉันจะยังคงบอกเธอสิ่งหนึ่ง
We're better together.
เราจะดีขึ้นเมื่อมีกันและกัน
Favorite Movies
Sense and Sensibility
Love Actually
As good as it gets
I am Sam
Headlines
Favorite TV Shows
Two On The Road ... luv luv ^O^
Misleading Track
Ups and Downs in The Sea of Love
Plain Love II
Just Love
Old Time Buddy
An Awakening Story
Better Halves
The King of Yesterday and Tomorrow
https://spreadsheets.google.com/viewform?hl=en&formkey=dG5ncjNKRXlxQk81Vk8tcnlFWmhtWVE6MQ#gid=0
...
.