Dave Wong Kit 王傑 Kit Chan Kit Yee 陈洁仪 Louisa So Yuk Wah 蘇玉華 Maggie Cheung Ho Yee 张可颐 Saranya
Favorite Music
Artist : Jack Johnson Album : In Between Dream Title : Better Together Translated by : JaJa Bink
There's no combination of words ไม่มีคำใดใด I could put on the back of a postcard ที่ฉันสามารถเขียนลงบนหลังไปรษณียบัตรถึงเธอ No song that I could sing ไม่มีเพลงใดที่ฉันสามารถร้องให้เธอฟัง But I can try for your heart แต่ฉันสามารถพยายามเพื่อดวงใจของเธอ Our dreams, and they are made out of real things ความฝันของเรา ซึ่งสำเร็จกลายเป็นจริง Like a, shoebox of photographs คล้ายกับกล่องรองเท้าซึ่งเก็บภาพ With sepiatone loving สีซีเปียที่อวลด้วยรัก Love is the answer, รักคือคำตอบ At least for most of the questions in my heart อย่างน้อย กับคำถามแทบทั้งหมดในใจฉัน Like why are we here? And where do we go? เช่นกันกับ ทำไมเราจึงอยู่ที่นี่ และเราจะไปไหน And how come it's so hard? และสิ่งที่เข้ามาจะยากเย็นเพียงไร It's not always easy and ชีวิตไม่ง่ายเสมอไป Sometimes life can be deceiving และบางครั้งก็กลายเป็นสิ่งหลอกลวง I'll tell you one thing it's always better when we're together ฉันจะบอกเธอไว้สิ่งหนึ่ง...สิ่งต่างๆคงดีขึ้น เมื่อมีเราอยู่เคียงกัน
MMM it's always better when we're together สิ่งต่างๆคงเป็นไปในทางที่ดี ถ้ามีเราเคียงข้างกัน Yeah, we'll look at the stars when we're together เราจะมองไปยังหมู่ดาวเมื่อมีเราอยู่เคียงข้างกัน Well, it's always better when we're together Yeah, it's always better when we're together สิ่งต่างๆคงดีขึ้น เมื่อมีเราเคียงข้างกัน
And all of these moments และในช่วงเวลาที่ยากลำบากทั้งหมดนี้ Just might find their way into my dreams tonight อาจเพียงค้นหาทางเดินของมัน สู่ฝันของฉันยามค่ำคืน But I know that they'll be gone แต่ฉันรู้ว่า และแล้วมันจะจากไป When the morning light sings เมื่อแสงสว่างแห่งยามเช้าได้ร้องเพลง And brings new things และนำสิ่งใหม่ๆมา For tomorrow night you see เพื่อค่ำคืนของวันพรุ่งเธอจะได้เห็น That they'll be gone too ว่าเวลาแห่งทุกข์ยากเหล่านั้นได้จากไปแล้ว Too many things I have to do แม้มีสิ่งมากมายเหลือเกินที่ฉันต้องทำ But if all of these dreams might find their way แต่หากฝันทั้งหมดนี้จะค้นหาทางของมัน Into my day to day scene ไปยังฉากชีวิตวันแล้ววันเล่าของฉัน I'd be under the impression ฉันจะได้อยู่ภายใต้ความประทับใจ I was somewhere in between จะได้เคยอยู่ที่ไหนสักแห่งในท่ามกลาง With only two เพียงเราสอง Just me and you แค่เธอกับฉัน Not so many things we got to do ไม่มีสิ่งมากมายที่เราต้องทำ Or places we got to be หรือสถานที่ทั้งหลายที่เราต้องไป We'll Sit beneath the mango tree now เราจะนั่งอยู่ภายใต้ต้นมะม่วงนับแต่นี้
I believe in memories ฉันเชื่อมั่นในความทรงจำทั้งหลาย They look so, so pretty when I sleep ซึ่งดูช่าง....สวยงาม เมื่อฉันหลับไหล Hey now, and when I wake up, ณ.ตอนนี้ และเมื่อฉันตื่น You look so pretty sleeping next to me เธอที่ดูน่ารักกำลังหลับอยู่เคียงข้างฉัน But there is not enough time, แม้ไม่มีเวลาเพียงพอ And there is no, no song I could sing และไม่มี...เพลงที่ฉันสามารถร้องให้เธอ And there is no, combination of words I could say และไม่มี คำบรรยายใดๆที่ฉันจะกล่าวได้ But I will still tell you one thing แต่ฉันจะยังคงบอกเธอสิ่งหนึ่ง We're better together. เราจะดีขึ้นเมื่อมีกันและกัน
Favorite Movies
Sense and Sensibility Love Actually As good as it gets I am Sam Headlines
Favorite TV Shows
Two On The Road ... luv luv ^O^ Misleading Track Ups and Downs in The Sea of Love Plain Love II Just Love Old Time Buddy An Awakening Story Better Halves The King of Yesterday and Tomorrow
แล้วก็ชอบหนังทุกเรื่องที่เจ๊เล่น 555 > <